viernes, 16 de mayo de 2014

Visuddha-sattva Das, Néctar - 12


Esta es la impresionante ugra-nrsimha-murti del Sridham Mayapur Chandrodaya Mandir. Pronto se celebrará Nrsimha-caturdasi. Los interesados en leerr mi artículo: "Nrsimha-caturdasi: La aparición del Señor Nrsimhadeva y el significado del Nrsimha-lila", publicado el 16 de Mayo de 2011, pueden entrar directamente en este enlace:https://www.facebook.com/note.php?note_id=201669249870583
Otro regalo para la visión trascendental: las tres deidades del templo de ISKCON en Vrindavana: Sri Sri Gaura-Nitai, Sri Sri Krishna-Balarama, y Sri Sri Radha-Syama. Vean la hermosa guirnalda de lotos rosados que tiene Radharani en Su mano derecha para ofrecérsela a Syama, quien tiene otra igual puesta.

Últimas noticias

Este es un picnic espectacular de Krishna y Balarama con sus amigos vaqueros, celebrando un tremendo festín en un paraje trascendental de la colina de Govardhana. El brahmana gordito de cuerpo oscuro que está a la derecha de Krishna es Madhumangala, su íntimo amigo que tiene fama de glotón. A él también se la llama Batu y es un personaje extraordinario, como el resto de los vaqueritos amigos íntimos de Krishna y Balarama que lo acompañan todos los días a pastar las vacas y los terneros, desarrollando muchos juegos y hermosos pasatiempos como el que se muestra en esta imagen.
Un tapiz muy especial: En un mañana de Kartikka del año 2007, salía por detrás del Krishna-Balarama Mandir para ir al MVT, en cuya entrada suelen ponerse unas tienditas donde venden artículos devocionales. Me gustó este gran tapiz artesanal hecho en Puri, bordado con las tres figuras de Sri Jaganatha, Sri Balarama y Srimati Subhadra. Le saqué esta foto que la comparto aquí con quienes se asomen para verla y recibir el darshan de estas tres bellas Deidades.
Un tríptico especial: Las Deidades de los tres altares del Sri Sri Krishna-Balarama Mandir de Vrindavana, untadas con pasta de sándalo en una celebración de chandan-yatra.
Agradecemos al amigo Anutama dasa (Tom Morrison), quien nos informa que en esta foto Srila Prabhupada está recibiendo darshan en 1976 de las Deidades del templo de Nueva York, que quedaba en la calle 55. Yo estuve ese año en el templo de Nueva York cuando fuimos un grupo de devotos sankirtaneros venezolanos para participar en el glorioso Ratha-ratra de 1976. Me gustó mucho la Deidad de Radharani que vemos aquí.
Después de pintarla y adornala así con flores, saqué este close-up de mi querida Deidad de Srimati Radharani-murti, en el templo de Vrindavan. (Foto de Visuddha-sattva dasa, 2008)

Últimas noticias

La bella Deidad de Radharani del templo de Alachua, Florida.
Sri Radhe, pintada y adornada con flores por mi, años atrás... (Foto de Visuddha-sattva dasa, 2007)
Los pies de loto de Sri Sri Radha-Syama son lo más digno de adoración. Ejercicio para los devotos: reconocer las marcas en las divinas plantas de Sus pies de loto que se ven en este adorable imagen, como si fueran Deidades en un altar.
Srila Visvanatha Chakravarti Thakur ha descrito esas marcas al comentar los versos del Décimo Canto del Srimad-Bhagavatam (rasa-lila-tattva). Srila Rupa Goswamin describe esas marcas en el Radha-Krishna-ganodesa-dipika. 
También las he mencionado en mis notas. El servicio a Sri Radha (Radha-dasyam) es la aspiración de excelsos Vaisnavas. Ver este enlace:https://www.facebook.com/notes/visuddha-sattva-das/el-servicio-a-sri-radha-radha-dasyam/162934053744103

Los divinos pies de loto de Srimati Radharani son el único refugio de los devotos puros... por la misericordia sin causa (ahaituki-krpa) de Sri Guru & Gauranga todo Vaisnava sincerto aspira alcanzar ese supremo refugio (maha-asraya-asraya).

Últimas noticias

Radharani ki jay maharani ki kay ! Jay Jay Sri Radheeee !!
El refugio de los pies de loto de Srimati Radhika es la aspiración de los suddha Vaisnavas. Sri Radha-charana ki jay !
La glorificación de Radhe es aprobada por Srila Prabhupada. ¿Acaso negaría Su Divina Gracia glorificar el nombre de Sri Radhe? ¿A quién puede ocurrírsele semejante prohibición, no obstante las buenas intenciones? ¿Alguien recuerda el dicho que “el camino al infierno está lleno de buenas intenciones”?
Un pensamiento de Aimé Césaire:
Algunas personas que lean este hermoso pensamiento podrían preguntarse quién es su autor, el poeta Aimé Césaire, cuya imagen está aquí insertada. Para satisfacer tal curiosidad natural de aquellos jóvenes devot@s y/o no devot@s que no conozcan a esta figura de la Literatura escrita en francés, les ofrezco la siguiente reseña acerca de Aimé Césaire. 
Son fragmentos extraídos de un ensayo que escribí recientemente para prologar la edición española de uno de sus libros. Sin embargo, luego preferí que fuera destinado a una publicación diferente.
Puede que mi trabajo, titulado “Aimé Césaire: su poesía y su vida política”, aparezca pronto en Internet o en una revista universitaria. En cualquier caso, mencionaría por aquí en FB la referencia, para quienes estén interesados en conocer íntegramente ese homenaje a Aimé Césaire.
Mientras tanto, ofrezco algunos fragmentos en el comentario que inserto bajo esta imagen y pensamiento, el cual debe llamarnos a la reflexión. (Carlos Rocha G.)
  • 3 personas les gusta esto.
  • Comentarios
    • Visuddha-sattva Das Aimé Césarie (1918-2008) es considerado el gran poeta negro de la lengua francesa y fue varias veces propuesto para el Premio Nobel de Literatura. Nació en Martinica y se educó en París, donde encauzó sus luchas por la igualdad de su raza junto con otros jóvenes estudiantes africanos forjando el concepto de “negritud”. En 1931 fue becado por el gobierno francés para estudiar en el famoso el Liceo Louis Le Grand, donde conoció al senegalés Léopold Sédar Senghor, que fue presidente de su país y con quien mantuvo una amistad hasta la muerte de Senghor.

      Siendo estudiante en París, Césaire tomó conciencia de sus raíces y se rebeló contra el triste rol que la había sido asignado al Caribe en el concierto mundial de los países. Desde entonces, condenó la explotación y el menosprecio, publicando revistas e involucrándose en la actividad política emancipadora de la “negritud”, concepto que expuso y defendió hasta el final de su vida.

      La firme voluntad por rescatar la justicia y la reivindicación de la cultura negra afro-caribeña y antillana, quedará marcada también en su poesía. Así lo expresó André Breton al elogiar el “Cuaderno de un retorno al país natal, el gran poema de Césaire, extenso y atípico, convulsivo, vehemente y mordaz, repleto de significaciones simbólicas e imágenes fulgurantes, desplegadas en un ritmo incesante y cuyo magnetismo atrapa al lector. Este importante poema fue traducido a nuestra lengua y lo conocí en 1969, año en que vio la mi primer libro de poemas, “Pulso Acelerado”, publicado por la editorial venezolana Monte Ávila Editores.
      Aunque fue publicado fragmentariamente en Francia por la revista Volontés en 1939 sin mayor resonancia —en parte debido a su escasa circulación y por el comienzo de la Segunda Guerra Mundial—, el poema de Césaire atrajo la atención de muchos. Sus lectores apreciaron no sólo la nueva magia verbal que emanaba del texto exuberante, sino la manifestación poética de las angustias y las reflexiones del joven intelectual martiniqués, que mostraba con orgullo al mundo su revuelta y una nueva forma de ser: la negritud, concepto creado por Césaire junto al senegalés Léopold Sédar Senghor y el guyanés Léon Damas. 

      Después casarse con Suzanne, una bella estudiante oriunda de su misma isla, Césaire regresa a su país en 1939 para trabajar como catedrático de letras. Como lo hizo su padre, ejerció la docencia en el Liceo Schoelcher, en una antesala geopolítica local dominada por la alienación y el sometimiento cultural. En ese clima germina su pensamiento político, fundando la revista Tropiques en 1941, con su esposa y otros intelectuales de Martinica.

      Entre los avatares de la guerra ocurre el paso de André Breton por Martinica. Es el padre del surrealismo quien descubre la poesía de Césaire, encontrándose con él en 1941. Lo reconoce como una de las voces más importantes de la poesía francesa de vanguardia: “la palabra de Aimé Césaire es hermosa como el oxígeno naciente”, diría Bretón, autor del famoso texto “Un gran poeta negro”, que retomó posteriormente en el libro “Martinica, encantadora de serpientes”, donde alaba al poeta antillano y su poema “Cuaderno de un retorno al país natal”. 

      El poeta antillano se rebela en su poema contra esa tiranía colonialista, elevando un canto y empuñando un poderoso grito de protesta. Describe la frondosidad tropical del paisaje antillano, sus bosques y sus climas, su volcán, sus ciénagas y montículos reverdecidos, la selva poblada de frutos y de fauna extravagante, los cacahuales —terrenos poblados de cacaos donde laboraban los esclavos—, nombrando en la narración sus “pies grandes”, que a la sombra de los árboles le recuerdan al Congo. Césaire no arremete solamente contra la opresión colonialista. Reprocha igualmente la actitud pasiva y resignada de un pueblo lacayo conformista, sumido en el silencio cómplice o cobarde. 

      Es a ese otro negro sometido y domesticado en su furor, al que también se dirige enérgicamente, sacudiendo su lasitud y llamando a que se levante para luchar por sus derechos civiles, por su dignidad originaria como pueblo afro-caribeño, rompiendo las cadenas del ostracismo, la segregación y la dominación colonial. Es por ello que dirige también su poema a la conciencia aletargada del negro conformista. Le disgusta ver convertido al esclavo en proletario. Detesta el surgimiento de una clase negra elitista cobijada por los amos blancos y adinerados de la isla. Le indigna que los emancipados esclavos de Martinica se dobleguen y copien los valores burgueses del colonizador, al igual que otros caribeños de tez y mentalidad oscura. 

      Ese reclamo del poema está presente en las críticas de Frantz Fanon, ese otro negro revolucionario nacido en la misma isla, psiquiatra, filósofo y escritor, que contribuyó en las campañas electorales de Césaire cuando presentó su candidatura izquierdista a la Asamblea de la República Francesa. Fanon escribió el libro “Piel negra, máscaras blancas” (1952), en contra del yugo cultural colonizador, indagando en las causas por las cuales un negro defiende a quienes lo desprecian y se pliega a sus valores perversos. Su obra fue controversialmente admirada por Sastre e influyó en las décadas 60 y 70, siendo su libro más famoso “Los condenados de la tierra”, publicado en 1961 después de su muerte. 

      Además de su labor literaria, Aimé Césaire tuvo una destacada participación en la actividad política, 
      propia de un intelectual de su época. Su pensamiento político marcó a los intelectuales africanos y afroamericanos en su lucha contra el colonialismo y la opresión socio-cultural. En 1945 fue elegido alcalde de Fort-de-France, la capital de Martinica, cuya producción azucarera es la principal fuente económica de la isla. Lo reeligieron veinte veces, hasta que renunció voluntariamente. También fue electo como diputado a la Asamblea Nacional de Francia en representación de Martinica, cargo que ejerció hasta 1993.

      Por diversas circunstancias su posición política no fue bien comprendida. En 1947, funda con Alioune Diop la revista Presencia Africana. En 1948, Jean Paul Sartre escribe el prólogo de la “Antología de la nueva poesía negra y malgache” (la lengua malgache malayo-polinesia la hablan casi todos los habitantes de Madagascar), publicación organizada por Senghor y consagrada al movimiento cultural de la negritud, cuyo líder era Aimé Césaire. 
      (Sigue en el próximo comentario)
    • Visuddha-sattva Das (Sigue el comentario anterior):
      Su pensamiento político centra entonces su enfoque en la liberación de todos los pueblos oprimidos. En su crítica reclama el respeto por la dignidad y el justo derecho a la autodeterminación y la justicia social, demandas plenamente vigentes en todos los países que luchan por su independencia y soberanía. La labor vanguardista de los poetas negros, con Césaire a la cabeza, contribuyó a crear un cambio de actitud hacia las vigorosas manifestaciones culturales de los pueblos negros, consagrándose mayor atención y estudio a la cultura afro-caribeña.

      La personalidad de Aimé Césaire tuvo gran influencia en Martinica, que produjo otros escritores notables, como René Ménil, Xavier Orville, Frantz Fanon (admirado por Sartre), René Maran (premio Goncourt en 1921 por su novela Batouala), Edouard Glissant (premio Goncourt en 1958), Patrick Chamoiseau (premio Goncourt en 1992), Tony Desdham, Guy Cabort-Masson, Juliette Smeralda, Camile Darsiéres, y Suzanne Césaire, la propia esposa de Césaire. 

      A la obra del poeta han sido consagrados diversos estudios en francés, destacándose algunas exégesis disponibles en nuestra lengua, como la selección y presentación que hizo Phillipe Ollé-Laprunne del libro de varios autores Para leer a Aimé Césaire, cuya traducción española de José L.Rivas y Fabienne Bradu fue publicada en 2008 en México por el Fondo de Cultura Económica. El reconocimiento de Césaire advino con el auge de la novel literatura negra, siendo elogiada por Sartre, quien reconoció en 1945 su obra como la más importante poesía negra de lengua francesa. 

      Aimé Césaire fue un prolífico escritor, poeta, ensayista y dramaturgo. La poesía de Césaire no sólo brilla en su “Cuaderno de un retorno a un país natal” (París 1939), sino en libros posteriores escritos en su madurez, a los cuales no se ha prestado la debida atención crítica. Impregnada por algo más que el cliché de la escritura surrealista. En la década de 1940 Césaire publicó en París otros libros importantes: “Las armas milagrosas” (1946) y “Sol cuello cortado” (1947, a veces mencionado como “Sol cortado”). 

      A pesar del influjo surrealista inicial sus versos se vuelven más ajustados y sintéticos. Luego publicó “Cuerpo perdido”, con grabados de Picasso (1950). En 1960 escribió “Ferrements” (“Herrumbes” o “Herrajes”), y al año siguiente Catastro. En 1982 se publicó Yo, Laminaria, que mereció el Gran Premio Internacional de Poesía. La traducción precisa de este título parece aludir al carácter racial del autor, en alusión a las laminarias, un género de algas morenas que pueden servir de abono y de donde se extrae yodo, sosa y potasio. Sus obras completas en tres volúmenes fueron publicadas en la capital de Martinica en 1976. En 1994 fue publicada toda su poesía, incluyendo un libro inédito, “Como un saludo mal entendido”.

      La importante obra poética y política de Césaire y su digna actitud en defensa de su raza negra, han merecido el justo lugar que le corresponde, no solo en la literatura universal, sino en las nobles luchas del espíritu humano, abogando por la justicia y la paz, la belleza y la libertad.

      Carlos Rocha G (Visuddha-sattva das)

abril de 2014

Últimas noticias

Las hermosas deidades (Giriraj-silas) de Sri Sri Krishna-Balarama en el altar del Bhaktivedanta Ashram de Govardhana. (Foto de Visuddha-sattva das, 15 de Enero de 2013)

No hay comentarios:

Publicar un comentario