sábado, 2 de noviembre de 2013

Soma de Haripada Acarya y Dr RL Kashiap




Haripada Acarya
Dr RL Kashiap




Soma



Todas las palabras que existen. Pronunciadas.


Es la esencia final (placer) de todas las experiencias (sarvam, anubhuti rasam). Es el placer de la existencia, Ananda, cuyo hogar es rta-chit, Verdad-Conciencia. El jugo del Soma, que se produce en los rituales con la planta trepadora de nombre Soma, es solo un símbolo externo del Soma eterno e interno. El Soma como esencia de Placer, el rasa, está escondido en los objetos sensoriales y las experiencias sensoriales, en las plantas y brotes de la Tierra. A través de estas acciones, el sacrificador extrae el rasa o el Placer experimentando estos objetos sensoriales, los purifica y los ofrece a los Dioses. 

Purificación significa despojar estas acciones o experiencias de cualquier argumentación personal, teñida de restricciones. Este Soma purificado es la comida de los Dioses. Indra y los otros Dioses son energizados por este Soma y conquistan los reinos de la de las capas de inconciencia que son controladas por formidables adversarios que eclipsan el conocimiento y no permiten que el Ser se manifieste en el hombre. Podemos recordar el verso (15-13) del Bhagavad Gita

“Convirtiéndose en la Cabeza de Dios del Soma, lleno de rasa (la savia en la madre Tierra), Yo nutrí todas las plantas y hierbas”

El libro clásico sobre hierbas Indias es el Sushruta Samhita y describe 24 variedades de la planta del Soma en su capítulo 27. Pero nunca se menciona dentro de sus propiedades la de ser intoxicante [17, vol. 4, p. 169]. Son solo las modernas mentes imaginativas que asumen que el Soma es una bebida que intoxica y que los Videntes, intoxicados con esta bebida, cantaban a la deidad. Incluso un examen casual de los himnos sobre el Soma indicarían su carácter simbólico.

Citaremos aquí un verso sobre el Soma del Rig Veda (10.85.3):

“Uno cree que ha bebido el Soma,
una vez que uno ha exprimido las hierbas;
Nunca nadie bebió el Soma,
Conocido para los hombres de sabiduría”

Otra cita del RV (8.79.2):

“El viste al desnudo, cura al enfermo,
Por su gracia, el ciego ve y el cojo camina”.

Mandala 1 Shukta 2
Himno 1.2: Vayu, Mitra y Varuna


El Sol, indicado por la palabra svar, es por supuesto la Luz de la Verdad del Yo. Agni, la fuerza de aspiración, transporta las plegarias de los adoradores y es instrumental para la manifestación de varios poderes, los Dioses, en los buscadores.



Soma



Es el Placer de la Existencia aparente en todas las cosas. Véase (1.2.1), el himno del Soma (1.91).



1.44.9: Mensajero de las Personas
Mandala 1 Shukta 44


Meaning of the Sanskrit Word: soma

  soma—of the moon    SB 5.10.17
  soma-giriḥ—Somagiri (the initiating guru)    Adi 1.57
  soma-pītham—used for drinking the beverage soma    SB 6.9.1
  soma-pītham—used for drinking soma-rasa    SB 6.9.5
  soma-pīthaḥ—drink soma-rasa    SB 5.26.29
  soma-pīthe—drinking the intoxicant called soma    SB 5.15.12
  soma-pān—demigods    SB 4.7.56
  soma-pāḥ—drinkers of soma juice    Bg 9.20
  soma-pāḥ—drinking soma juice    SB 3.32.3
  soma-pāḥ—drinkers of soma-rasa    SB 6.18.66-67
  soma-rājaḥ—the king of the moon planet    SB 4.22.56
  soma-sutaḥ—the son of the moon    SB 5.22.13
  soma-sūryayoḥ—of the moon-god and the sun-god    SB 10.1.1
  soma-vaṁśe—when the dynasty of the moon-god    SB 9.22.18-19
  soma-ādayaḥ—headed by the moon    SB 5.21.11
  soma-āhutyā—with a share in the soma-yajña    SB 9.3.26


soma — de la Luna — VERSO 17
soma — del dios de la Luna — VERSOS 17-24
soma- pīthaḥ — beber soma-rasa — VERSO 29
soma-ādayaḥ — encabezados por la Luna — VERSO 11
soma-āhutyā — con una parte en el soma-yajña — VERSO 26
soma-giriḥ — Somagiri (el guru iniciador) — Verso 57
soma-pāḥ — bebedores de soma- rasa — VERSOS 66-67
soma-pān — a los semidioses — VERSO 56
soma-pītham — usada para beber soma-rasa — VERSO 5
soma-rājaḥ — el rey del planeta lunar — VERSO 56
soma-sūryayoḥ — del dios de la Luna y del dios del Sol — VERSO 1
soma-sutaḥ — el hijo de la Luna — VERSO 13
soma-vaṁśe — cuando la dinastía del dios de la Luna — VERSOS 18-19
somadattaḥ — un hijo llamado Somadatta — VERSOS 35-36
somadattaḥ — Somadatta — VERSOS 18-19
somaḥ — el rey del planeta Luna — VERSO 33
somaḥ — el dios de la Luna — VERSOS 26-27VERSO 12VERSOS 24-26VERSOS 30-31VERSO 15VERSO 3VERSO 10
somaḥ — el semidiós de la Luna — VERSO 17
somaḥ — la deidad regente de la Luna, Somadeva — VERSO 6
somaḥ — Soma, la deidad regente de la Luna — VERSO 16
somakaḥ — Somaka — VERSO 1
somam — el semidiós de nombre Candra — VERSO 9
somam — Soma (el dios de la Luna) — VERSO 15
somam — néctar — VERSO 15VERSOS 1-2
somam — el dios de la Luna — VERSOS 17-24
somam — la Luna — VERSO 34
somam — el néctar — VERSO 24
somam — al dios de la Luna — VERSO 8
somāpiḥ — Somāpi — VERSO 9
somarāja-sutam — al hijo del rey de la Luna — VERSO 35
somasya — de la Luna — VERSO 2
somasya — del néctar — VERSOS 19-24
somasya — de soma-rasa — VERSO 12VERSO 26
somasya — del soma-rasa — VERSO 24
somasya — del dios de la Luna — VERSO 1
somasya — este hijo pertenece a Soma, el dios de la Luna — VERSO 13



No hay comentarios:

Publicar un comentario